Dr. Pierluigi Cuzzolin (Bergamo universitetas) paskaita.
Jau keleri metai sociolingvistinai tyrimai rodo, kad jaunimo (ir ne tik jaunimo, bet ir vyresnių žmonių) žodynas darosi vis skurdesnis, ir tai nutinka dėl įvairių priežasčių. Jau kuris laikas atsiranda bandymų adaptuoti vertimus ir dubliuoti filmus taip, kad jie būtų suprantami platesniam vartotojų ratui ir atsižvelgtų, ypatingai vertimų srityje, į taip vadinamą „jaunimo kalbą”. Paskaitos metu panagrinėsime kelis šios tendencijos pavyzdžius.
Italų kalba su vertimu į lietuvių k.